Choose your language:
en pl ru
Aktualności:

Archiwum wiadomości>>>
RSS 2.0
Domena: https://wildcity.en.cx/ (właściciel domeny: Арк) Pokaż awatary
Moderatorzy forum: lezvie, Sаrge, kantanta, JIMpanzeR, TeMaH, Арк
Na stronie: 
1  <<  3  4  5  6  7  8  9  >>  17

Очепятка

07.11.2007 09:46:32 / 322 messages / autor tematu Eddyz .

Super Admin
Chłopak
Świadectwo EN
[ 10.11.2009 16:15:04 (UTC +2), example.en.cx ]  
Effa, исправлено.
Generał
Chłopak
(
)
Medal II stopnia
Świadectwo EN
[ 30.11.2009 17:35:40 (UTC +2), kuzbass.en.cx ]  
444.PNG


На странице "Настройки игры"
Super Admin
Chłopak
Świadectwo EN
[ 30.11.2009 18:42:51 (UTC +2), example.en.cx ]  
О! А мы ж уже давно не берем дополнительные 5% за использование электронных денег :)
Generał
Chłopak
(
)
Medal II stopnia
Świadectwo EN
[ 30.11.2009 18:48:44 (UTC +2), kuzbass.en.cx ]  
Ну, за это я не в курсе. У меня всё бумажками (:
Porucznik
Dziewczyna
(
)
Złoty Medal I stopnia
Świadectwo EN
[ 04.12.2009 14:02:03 (UTC +2), fo.en.cx ]  
Вы должны иметь аттестат для того, чтобы комментировать эту публикации.
*SMILE*А вроде бы можно было обзоры неаттестованным? Что-то поменялось?
Porucznik
Dziewczyna
(
)
Złoty Medal I stopnia
Świadectwo EN
[ 04.12.2009 14:33:53 (UTC +2), fo.en.cx ]  
04.12.2009 16:33, бонус от nomoubliespas, 1,5 очко

*SMILE*очкА видимо)
Porucznik
Chłopak
(
)
Świadectwo EN
[ 04.12.2009 20:18:19 (UTC +2), omsk.en.cx ]  
2. Игра

2.1. Цель игры – развитие любви в езде с умом, уменее ориентироваться в родном городе.
Правила игры "Точки"
Porucznik
Chłopak
(
)
Świadectwo EN
[ 06.12.2009 08:39:14 (UTC +2), tom.en.cx ]  
Редактировании информации об администраторе

должно быть "Редактирование информации об администраторе"

Porucznik
Medal II stopnia Medal III stopnia
Świadectwo EN
[ 06.12.2009 14:12:02 (UTC +2), en.cx ]  
Dark_70Rus:
Редактировании информации об администраторе

должно быть "Редактирование информации об администраторе"

ок

Porucznik
Dziewczyna
(
)
Złoty Medal I stopnia
Świadectwo EN
[ 07.12.2009 08:15:55 (UTC +2), fo.en.cx ]  
*SMILE*Ну и еще разок, если не видно с первого раза)

Вы должны иметь аттестат для того, чтобы комментировать эту публикации.

Вы должны иметь аттестат для того, чтобы комментировать эту публикациЮ.

И может быть мне все-таки ответят на вопрос: запрет на комментирование Фотообзоров неаттестованными участниками вернулся в силу? Почему об этом нигде не сказано?
Organizator
Chłopak
 air
Świadectwo EN
[ 09.12.2009 15:09:29 (UTC +2), online.en.cx ]  
Автор любой публикации при её создании указывает в настройках кто может оставлять комментарии. Поэтому если есть какой-то вопрос по допуску - но лучше задать его непосредственному автору.

Ошибку с публикации исправили.
Porucznik
Chłopak
(
)
Świadectwo EN
[ 09.12.2009 19:10:31 (UTC +2), omsk.en.cx ]  
SHEGGY:
2. Игра

2.1. Цель игры – развитие любви в езде с умом, уменее ориентироваться в родном городе.
Правила игры "Точки"
всё таки нужно любовь в езде развивать?? о.О
Super Admin
Chłopak
Świadectwo EN
[ 10.12.2009 11:28:51 (UTC +2), example.en.cx ]  
SHEGGY:
2. Игра

2.1. Цель игры – развитие любви в езде с умом, уменее ориентироваться в родном городе.
Правила игры "Точки"


Исправил.

Super Admin
Chłopak
Świadectwo EN
[ 10.12.2009 11:58:58 (UTC +2), example.en.cx ]  
nomoubliespas:
04.12.2009 16:33, бонус от nomoubliespas, 1,5 очко

*SMILE*очкА видимо)


Будет исправлено в следующем билде.

Podpułkownik
 blay
(
)
Świadectwo EN
[ 11.12.2009 18:44:56 (UTC +2), murmansk.en.cx ]  
"Вы можете посмотреть подсказку-слив, в этой подсказке будет ответ на уровень, либо явно указываться место где написан код."
- запятая не там и чуть-чуть стиль:
"Вы можете посмотреть подсказку-слив. В этой подсказке будет ответ на уровень или явно указано место, где написан код."
Porucznik
Medal II stopnia Medal III stopnia
Świadectwo EN
[ 11.12.2009 19:19:02 (UTC +2), en.cx ]  
blay:
"Вы можете посмотреть подсказку-слив, в этой подсказке будет ответ на уровень, либо явно указываться место где написан код."
- запятая не там и чуть-чуть стиль:
"Вы можете посмотреть подсказку-слив. В этой подсказке будет ответ на уровень или явно указано место, где написан код."

ок, исправила

Chorąży
Chłopak
Świadectwo EN
[ 12.12.2009 10:31:18 (UTC +2), stavropol.en.cx ]  


Kapel:
blay:
"Вы можете посмотреть подсказку-слив, в этой подсказке будет ответ на уровень, либо явно указываться место где написан код."
- запятая не там и чуть-чуть стиль:
"Вы можете посмотреть подсказку-слив. В этой подсказке будет ответ на уровень или явно указано место, где написан код."

ок, исправила

Вы чего делаете?!
Там же 3 простых предложения (почеркивание - подлежащее, подчеркнутый курсив - сказуемое):
В этой подсказке будет ответ на уровень, или явно указано место, где написан код.
Kapitan
(
 Złoty Medal I stopniaMedal III stopniaMedal III stopniaMedal II stopnia
)
Świadectwo EN
[ 12.12.2009 14:50:04 (UTC +2), df.en.cx ]  
Не соглашусь. Здесь усложненное сложноподчиненное предложение с детерминантом. В предложении будет только одна запятая - перед атрибутивной придаточной. Лучше всего будет написать так: 
В этой подсказке будет ответ на уровень или указание на место, где написан код.
В данном случае это сложноподчиненное предложение с атрибутивной придаточной. В главной части однородные подлежащие. 
Porucznik
Chłopak
(
)
Świadectwo EN
[ 17.12.2009 17:56:26 (UTC +2), omsk.en.cx ]  

Из ГД:

1.4 Администратор – назначенное Владельцем домена лицо, которое обладает различными правами в домене, но не имеет право создания и проведения игр (соответственно не может просматривать сценарии прошедших, активных или предстоящих игр).
Полагаю, что права
Podpułkownik
Chłopak
(
)
Świadectwo EN
[ 21.01.2010 13:38:18 (UTC +2), deadline.en.cx ]  
Внимание: во время игры, активный состав вашей команды не должен превышать 5 человек.
Запятая не нужна.
Na stronie: 
1  <<  3  4  5  6  7  8  9  >>  17
20.04.2025 01:47:29
(UTC +2)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2025 ©

Администрация Wild city:

  • Арк (Аркадий)                     7569598 (мтс)
  • TeMaH (Артем)                     8762007 (мтс)
  • lezvie (Сергей)                     3459897 (мтс)
  • Sarge (Сергей)                     7251214 (мтс)